坐下。当外国人被邀请坐下时,我们通常会说:“请坐。”
但是外国人听到这个会感到很不舒服:我把你当成朋友,但是你怎么能像这只鸭子一样和我说话!为什么
不能说“坐下”?坐下真的意味着坐下。如果你自己用这个词并不重要,但是如果你请别人坐下,你最好不要用坐下。
用英语坐下有很强的命令语气。“请坐下”强调的更多的是坐下,也就是“坐下时坐下”的概念。即使有人陪同,这仍然是非常不礼貌的。

因此,罗晓建议,如果是第一次见面,或者是正式场合,我们不应该随便用“坐下”。请坐。请坐。请坐。
范例:
进来坐下!观众能坐下吗?演出五分钟后开始除了

之外,坐下还意味着“全心全意地专注于做某事”。如果你坐下来做某事,它的英文注释是-
。如果你专注于做某事,你会花时间和精力去做,以达到目标。
你们都致力于一起制定预算吗?短语

与某人坐下来
字面意思是“与某人坐下来”,在现实生活中经常扩展到“坐下来与某人交谈/讨论”。短语
是许多专业人士使用的“术语”。如果老板对他的下属这样说,他可能想和某人“坐下来谈谈生活”。如果是在同事之间,那就意味着“开会讨论”我明天会和约翰谈谈,看看他是否会改变主意。谢谢你的建议。我明天将和我的同事讨论它。

sit for
sit for有两个意思,“拿着...考试;模型”他们打算让他们的孩子参加入学考试。
她为霍尔曼和迪奥服务。
霍尔曼和迪奥的She模特
这两个词是“无所事事;无所事事地坐着;闲坐,闲坐是英语的表达方式我们坐了一会儿,聊天。我们无所事事地坐着聊天。
好,这就是我们今天学到的。明天我们会见面的!