联合国是第二次世界大战后成立的国际组织。联合国的成立是为了维护世界和平,缓和国际紧张局势,协调国际关系,促进世界各国在交流中的合作。中国在第二次世界大战中英勇作战,成为联合国成立以来的五个常任理事国之一。现在联合国有193个会员国。为了促进国与国之间的交流,建立共同语言是一个重要的部分。为了使交流更加方便,联合国建立了六种共同语言,其中汉语、英语、法语和俄语是第一种。
使用中文的人口占全球人口的20%自联合国成立以来,汉语一直是官方语言。英语是使用最广泛的语言。法语是许多地区和组织的共同语言,人口约2.4亿,俄罗斯是常任理事国之一。

后来被添加到被广泛使用的阿拉伯语和西班牙语中阿拉伯语是27个亚洲和非洲国家以及4个国际组织的官方语言,而西班牙语是联合国和欧洲联盟的官方语言。自然,没有人反对增加这两种语言。
语言是人类交流的桥梁。所有国家的母语都能被选为世界通用语言,这是一种自然的荣誉。近代以来,日本经济发展迅速,并逐渐获得了一定的国际影响力。因此,日本也申请使日语成为世界通用语言之一。然而,由于日本无法反驳的原因,它被驳回首先,我们知道日本深受中国文化的影响早在公元630年,日本明治天皇就派遣第一批使节到中国学习法律制度、文学艺术和科学技术,回到处于社会变革时期的日本。
日本的许多地方都有中国文化的影子,其中最明显的是日本文字,甚至有人觉得它是从中国传过来的。事实上,这是真的。日本汉字主要由两组符号组成,即“汉字”和“假名”

在汉字传入日本之前,日本没有文字,正如古人所言:“古无文字,老幼皆口耳相传,历代言行不忘。”“随着冶金、纺织、农业等文明的发展,汉字以强大的辐射力传播到日本及周边国家
实际上汉字是在日本皇帝派遣使节到唐朝之前很久通过辽东和朝鲜传入日本的。然而,当日本看到汉字时,它仍然把它们视为神圣的图腾和庄严的象征。公元285年,《论语》、《千字文》和《孝经》等重要著作传入日本。直到那时,日本才正式接触到汉字和中国文化日本本土专家对

进行了分析。日语发音的主要框架也是汉语的藏缅语族,并且还混合了其他一些国家的语法。因此,日语大多来源于汉语。它不再需要成为一种通用语言,它是通过混合其他国家的发音和文字而发展起来的。一旦它被选为通用语言,将会引起不必要的麻烦。这些都记载在真实的历史材料和古籍中,所以日本无法反驳。