
天津图书馆举办 数字图书馆深度游 读者培训活
600x400 - 215KB - JPEG

2015年全国翻译专业资格(水平)考试下半年考前
296x246 - 10KB - JPEG

云南师范大学外语学院
220x165 - 13KB - JPEG
口译了,自信心直接被秒成渣渣。为了和大家分享一下,也为了时常唤醒自己微薄的记忆力,决定写这篇复习碎碎念。一、背景毕业大半年了,本科非英 更多 2017.11 CATTI 备考经
人事部翻译资格考试(CATTI)分两部分,笔译和口译。官方给出的三笔难度是“外语专业 个人推荐需要准备的教材如下:1、《英语笔译综合能力 3级 》 2、《英语笔译实务 3级
11月4日,我参加了CATTI的英语三级口译考试,对于不是科班出身的我,难度确实不小,毕竟没有系统学过英语,也不谙翻译之道。但是这个试早在2016年就想挑战了,只是实在恒心
翻译专业资格(水平)考试指定教材:英语口译实务(3级) 所以这些教材,以后有机会,应该还要重新练习。我觉得其他有毅力的同学针对其中一些教材认
2013下半年的catti考试可以报名啦!要参加下次考试的同学,不如来看看这位作者与大家分享的三级口译考试经验,也许会对你有所启发。有意想参加C
简介:CATTI即"翻译专业资格(水平)考试"(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -CATTI
全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。 考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;其中三级口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。 考试规律:规律1:对话部分考社会热点内容,多与中西方文化交流有关复习建议:这部分考试难度最低,不是考翻译,而是考察的学生的基本听力和口语的能力。这20分是学生必须要抢的20分。复习时要紧紧扣住热门词汇和近期热门话题,对于中国和英美一些特有的背景词汇要特别突击一下,比如考试出现的中国"古钱","春联",&q
1.教材辅助练习册,之所以有这玩意,是当初编完书,大部分同学反映,练习不够多,又找不到市面上相应难度的练习辅助材料,所以专家组才另行编写了一套辅助教材。 2.大部分辅导班,只要老师靠谱,都会推荐你仔细看教材,而不是辅助练习册。。。 3.其实,从时间算,如果你备考半年,你能把教材吃透,真的不容易了。练习册好多人都没看,但最后也过了CATTI。说明吃透课本,很重要,起码人家把书里东西消化到自己知识库中了。 4.先看实务,后看综合。因为实务里知识太多,要记忆的也太多,练习量很大很大,而且很细致。综合,你翻翻教材就懂了,跟你平时练习听力很像。这跟你过不过专八,没任何关系。 5.辅导练习册?拿实务来说,也是分各个领域单元,然后每个单元出几篇让你口译练习的文章。那是辅导练习册,不是教材辅导书。。。
从英语菜鸟到通过三级口译经验谈 2008-12-10 10:19 “人生就像山谷中的回音,你听到了什么,取决于你之前喊了什么。” 我如同是在一个陌生而空
热烈祝贺西安同传口译培训中心英语中/高级口译考试过关率连续十五届蝉联西部第一! 全国十大翻译培训机构之一,西北地区规模最大的翻译培训机